abelcainsbrother wrote:DB all you are doing is declaring you're right.I have backed myself up with both scripture and science to confirm this interpretation is correct.
You need to take a look in the mirror my friend.
In this thread you have repeated false assertions over and over again about what male, bara, and asah mean.
I have constantly referred you to Hebrew lexicons which demonstrate that you are factually incorrect, but you have refused to dig into the Hebrew tools that can tell you what these Hebrew words really mean.
Until you do the due diligence to study what Hebrew scholarship says about what these Hebrew words mean, then you will continue to distort Scripture to support your belief in the Gap Theory.
Perhaps you have not,but I have searched this out theoughout the whole OT so I know that any time you see the word "bara" in the OT it will ALWAYS be something new God did but when you see "asah" it is something that is not new,it is God restoring what was once already created or done before.
Ok... now you are saying something different than what you have asserted earlier in this thread.
if we read and study Genesis 2:1-4 Moses stresses for us to know the difference between the words "asah-created" and "bara-made"
Bara means create/make.
And bara does imply creating something new. Which takes us back to the point I was making earlier about Genesis 1:21.
Genesis 1:21 uses the word bara to describe the first appearance of animal life on day five. The use of the word bara in Genesis 1:21 means that God is creating something new when he is creating the animals on day five.
The use of bara in Genesis 1:21 directly contradicts the assertion that these animals somehow existed before Genesis 1:2 and God was recreating something that he had earlier destroyed.
Your definition of asah is factually incorrect. Asah is used in the OT to either make something or do something, so it is more generic than bara. Asah does not carry the implication of 'newness' that bara does, but it does not specifically exclude making or doing something new.
Based on the meaning of the word asah you cannot jump to the following conclusion
"it is God restoring what was once already created or done before."
Asah does mean making something or doing something.
Asah does NOT mean 'restoration' or 'recreation'.
What more can I do to convince you this interpretation is correct?
Check the meaning of male, bara, and asah in 5 Hebrew Lexicons and let me know what you find out.